Brochure prévention “Etre parent d’un adolescent”

Être parent d’un adolescent, si on en parlait ensemble

La brochure en 11 langues

Le dialogue intergénérationnel, une question épineuse

20160923 Brochure français page web principale

Brochure traduite en 10 langues. Version originale en français

L’adolescence est une période complexe qui inclut fréquemment des difficultés de dialogue et de relation avec les parents.  En se développant, les jeunes s’affirment et revendiquent leur autonomie. Ces changements bouleversent la vie familiale. Les sorties, les bandes de copains, les bars, les heures tardives, le tabac,  etc., sont autant de nouveaux comportements qui, bien que prévisibles, questionnent les parents sur l’attitude à adopter.

En 2010, Addiction Suisse a édité huit lettres destinées aux parents pour aborder ces sujets délicats.  Le but étant de conseiller les parents, de les inciter à comprendre leurs adolescents à travers le dialogue et de permettre de garder des canaux de communication ouverts quoi qu’il arrive.Forte du succès de cette expérience nationale qui a démontré la pertinence de la démarche, l’association Lausanne Région s’en est inspirée pour créer sa propre brochure intitulée « Etre parent d’un adolescent : si on en parlait ensemble ? ».

Cette brochure traite de domaines variés, tels que le tabac, la drogue, ou l’alcool. Afin que les messages puissent également être compris par les migrants non francophones, le texte a été retravaillé, discuté, développé et traduit par des duos  – un jeune migrant et un interprète communautaire.  Les interprètes communautaires et les jeunes  se sont entièrement approprié les messages et les ont testés dans leur communauté pour aboutir à une proposition commune qui ait un sens dans une perspective de « vivre ensemble ».  Pour certaines communautés, il était important d’aborder également les thèmes additionnels des mutilations génitales, du mariage forcé ou des punitions corporelles. Ces sujets difficiles, abordés différemment selon les cultures, ont été traités et discutés par les 10 duos pour arriver à un texte unique. Lausanne Région les remercie et les félicite pour le magnifique travail accompli. Il en résulte la réalisation de 11 brochures dont 10 en langues étrangères !

XXXXX

Travail communautaire – Duos

Les travaux ont débuté en 2011. La commission de Lausanne Région « Dépendances et Prévention » a mandaté MigrAction de l’association Appartenances, pour les traductions en Italien, Espagnol, Portugais, Anglais, Serbo-croate, Albanais, Somalien, Turc, Arabe et Tamoul.

Des « duos » formés d’un interprète communautaire certifié et d’un jeune migrant ont procédé à la mise en discussion du texte traduit par les interprètes. Chaque duo s’est assuré que les messages soient compatibles avec les coutumes sociétales des différentes populations ciblées. Ils se sont approprié les textes pour les faire évoluer selon les besoins culturels à partir de discussions que certains jeunes ont menées auprès de leurs différentes communautés. Ce travail communautaire faisait partie d’un projet de  valorisation de jeunes migrants. Cet échange intergénérationnel leur a permis de mettre en valeur leurs connaissances linguistiques, celles de leurs coutumes d’origine, ainsi que d’entreprendre une réflexion sur l’intégration de celles-ci en Suisse.

Objectifs de la brochure

  • Diffuser dans le Canton de Vaud et dans les communautés migrantes, des messages de prévention dans une langue facile d’accès et avec un langage adapté à leur culture
  • Permettre aux communautés migrantes de mieux comprendre l’attitude des adolescents, souvent en prise avec deux fonctionnements sociétaux et culturels différents
  • Apporter un appui, une aide à des parents d’adolescents qui n’ont souvent que la parole de leur enfant pour comprendre la culture et le mode de vie suisses. Leur apporter aussi les adresses du réseau vaudois de professionnels
  • Présenter, par le biais d’un support écrit tel que cette brochure, des messages de prévention dans les cercles de migrants.

Cette brochure innovante et inédite s’adresse aux parents de toutes les nationalités et touche le plus grand nombre de familles vivant dans le canton de Vaud.  Son contenu traite de ce qui est coutumier et «toléré» en Suisse.  Elle aborde des thèmes souvent préoccupants dans notre mode de vie et amène des parallèles avec d’autres pratiques culturelles.Elle n’a pas la prétention de fixer des règles, mais vise principalement à donner des pistes de réflexion pour répondre aux préoccupations que tout parent d’adolescent rencontre à un moment donné.

 

Notre partenaire : www.appartenances.ch

Film de présentation du projet

On en parle dans les médias

 

Scroll Up